Wer "Staff Officer" mit Stabsoffizier übersetzt, springt definitiv zu kurz
! "Verantwortlicher Sachbearbeiter in einem Stab" trifft es da schon eher und so wird es ja auch gehandhabt!
Beispiel aus dem Arbeitsalltag der Bundeswehr: Der Sicherheitsbeauftragte einer Dienststelle hat mindestens ein "A9-er" zu sein (sinngemäß!). Das erfüllt auch ein Stabsfeldwebel, so wie es bei uns in der Dienststelle aktuell ist, aber auch jeder Offizier!
Deswegen stehen dann auch im Lehrgangskatalog der Bundeswehr folgende "Sonstige teilnahmevoraussetzungen":
"# Stabsfeldwebel / Oberstabsfeldwebel bzw. Stabsbootsmann /Oberstabsbootsmann, mit einer festen Einplanung für einen Dienstposten (DP) in einem VN-Mission-HQ,
# Offiziere / Sanitätsoffiziere,
# Stabsoffiziere / Sanitätsstabsoffiziere,
# Offiziere der Reserve / Sanitätsoffiziere der Reserve,
# Stabsoffiziere der Reserve / Sanitätsstabsoffiziere der Reserve,
# Internationale Stabsoffiziere /Internationale Sanitätsstabsoffiziere,
# Zivile Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter aus dem Geschäftsbereich BMVg,
# Angehörige anderer Ressorts und deren nachgeordnete Einrichtungen und
# Angehörige von staatlichen und nichtstaatlichen Organisationen (GO/NGO).
# Englischkenntnisse SLP 3332
Voraussetzung für die Teilnahme von Reservistendienst Leistenden am Lehrgang: Erfolgte die letzte Verwendungsfähigkeitsuntersuchung bzw. Grunduntersuchung gem. Zentralvorschrift A1-831/0-4000 innerhalb der letzten drei Jahre, ist eine Begutachtung grundsätzlich auf eine truppenärztliche Befragung (Bw-2069 "Militärärztlicher Befragungsbogen")zu begrenzen. "
Ach ja, ich hatte "damals
(TM)" vor meinem UN-Einsatz noch den UNMOC mitgemacht, den "United Nations Military Observer Course" mit all seinen "Anhängseln ...
Und: Ein Großteil der in Frage kommenden UmP scheitert in der Praxis an dem in diesem Fall nicht verhandelbaren Englisch-SLP von mindestens 3-3-3-2, der in Kreisen der UmP eben nicht alltäglich ist!