@ Gummy Bear,
es mag ja maritime Gepflogenheit sein, die mir allerdings bei vielen Begegnungen mit Marineangehörigen auf Konferenzen, Tagungen, im Einsatz etc. so pauschal, wie Sie es erwähnen, die aufgefallen ist.
Nun wollen wir aber mal bei den Tatsachen bleiben. Unseren Dienstgrad "Leutnant" als vollwertigen Offizierdienstgrad gibt es nicht im angelsächsischen Bereich als Entsprechung. Denn der Lieutenant in GB und USA ist bei uns Oberleutnant. Nun möchte ich mal den Leutnant zur See sehen, der im Kontakt mit ausländischen Marineangehörigen nicht sagt, dass er Leutnant wäre ...im Übrugen unterscheiden sich auch die Dienstgradbezeichnungen zwischen den USA und Großbritannien.
Im Übrugen verstehe ich dieses ganze Bemühen um eine sprachliche Verschwurbelung ohnehin nicht, das die Marinedienstgrade mit den Ärmelstreifen doch nun bei vielöen Marinen gleich und gleichbedeutend sind.
Tatsache 1: Ich bekam anlässlich eines internationalen Treffens als Leutnant zur See Visitenkarten mit der Aufschrift
Lieutenant gestellt, was sowohl bei der USN als auch bei der RN unserem Kaleu entspricht. Auf meine Bemerkung, das sei nicht korrekt, wurde ich (fast brüsk) auf die STANAG verwiesen ...
Tatsache 2: Die Dienstgradabzeichen der USN und RN unterscheiden sich zwischen OF2 und OF9 (fast) gar nicht voneinander was die dicke der Kolbenringe betrifft (am Nelson erkennt man den Briten...). Vergleiche dazu den KptLt, KKpt und FKpt bei der Bw.
Tatsache 3: Die Verteilung der Ärmelstreifen in Bezug auf Dienstgrad ist nicht global einheitlich, genausowenig wie die nationalen Bezeichnungen. Diese haben entweder einen Bezug zu den großen Marinen der Vergangenheit (USA, RUS, GBR), oder einen stark regionalen Touch (z.B. Skandinavien).
Das alles ist aber Gewurschtel:
Ich habe dies weder für gut befunden noch verdammt.
Es wäre schön, wenn mir nicht ständig etwas in den Mund gelegt würde. Mir ist es auch reichlich schnuppe, ob die angemerkte Praxis den nicht-MUT gefällt, bzw. warum nicht.
Ich möchte lediglich den Bezug zur STANAG selber herstellen, in dem man mir die von mir zitierte Aussage bestätigt oder zeigt.